Timetable & Trainorder

zurück zu Westport Terminal RR  


Operations avec les « Timetables » et les « Train Orders »
Règles:

*
Un train est prioritaire sur un autre de droit, de par sa classe ou sa direction;
le droit est défini par une instruction (trainorder donné par le dispatcher), la classe et la direction sont déterminés par le plan de circulation.
*
Les trains de première classe sont prioritaires par rapport à tous les autres trains.
*
les trains de seconde classe sont prioritaires par rapport à ceux de troisième classe et aux extras.
*
Les trains de troisième classe sont prioritaires sur les extras.
*
Les trains ayant une direction prioritaire définie dans le plan de circulation sont prioritaires sur ceux de même classe venant en sens inverse.

Remarque:
Les trains de première classe
Ne tiennent compte que des autres trains de première classe prioritaires suite à leur sens de circulation
Les trains de seconde classe
Tiennent compte de tous les trains de première classe et des trains de seconde classe prioritaires suite à leur sens de circulation
Les trains de troisième classe
Tiennent compte de tous les trains de première et seconde classe et des trains de troisième classe prioritaires suite à leur sens de circulation
Extras
Tiennent compte de tous les trains

 

Trainorder

Règle la définition des trains en particulier et défini ainsi les classes au cas par cas
* Un train ne peut en aucun cas quitter une gare avant son horaire de départ prévu par le plan de circulation.
* Un train ne peut quitter sa gare (de départ) avant d’avoir la certitude que tous les trains de classe supérieure sont arrivés ou partis.
* Un train doit libérer la voie au profit d’un train de classe supérieure au moins [5] minutes avant.
Un train qui n’y arrive pas doit sécuriser la voie en conséquence.
* Un train de classe inférieure doit, pour laisser passer un train de classe supérieure, utiliser la voie déviée (Siding).
* En cas de retard, « les tracés horaires » pour les trains assujettis à un plan de circulation ne conservent leur validité pour chaque station que pendant [3] heures après l’horaire initialement prévu.
Les trains assujettis au plan de circulation accusant un retard de plus [3] heures par rapport à leur horaire de d’arrivée ou de départ prévu d’une gare quelconque perdent tout leurs droits y compris leur « tracé horaire » et ne peuvent continuer que sur instruction expresse du dispatcher.
* En cas de besoin, des instructions qui ne contiennent que les informations spécifiques à ce besoin, peuvent être données par le dispatcher. Les instructions doivent être courtes et claires et données si possible avec le formulaire ad hoc.
* Les instructions données restent valables jusqu’à accomplissement, remplacement ou annulation.
* Les extras doivent être autorisés par une instruction (Trainorder).
* „Dans une zone sans signalisation les trains doivent être espacés d’au moins [10] minutes, sauf à l’intérieur d’une gare.


Eclairage:

* l’éclairage frontal doit être allumé de jour comme de nuit.
Il doit être éteint ou abaissé de manière visible dès qu’un train à quitté la voie principale (Mainline) pour croiser un autre train.
* les extras sont identifiés par 2 drapeaux blancs en tête de la locomotive ainsi que la nuit par 2 lumières blanches. (une transposition judicieuse consiste à remettre au conducteur 2 punaises blanches. Dans ce cas on supprime le marquage du train.)
* Des sections de trains prévus au plan de circulation qui ont été séparées, sont matérialisées par 2 drapeaux verts sur la locomotive et de nuit par 2 lampes vertes. (une transposition judicieuse consiste à remettre au conducteur 2 punaises vertes, dans ce cas on supprime le marquage du train.)


Signaux acoustiques (trompe / cloche / sifflet):

* La cloche est actionnée lors:
* de l’arrivée ou d’un départ d’un yard
* de l’approche d’un passage à niveau ou d’une station de voyageurs.
* La trompe/le sifflet doivent être actionnés :
* avant le départ du train,
* à l’approche d’un passage à niveau ou d’une station de voyageurs.
* avant le passage d’un pont ou d’un tunnel
* à l’approche d’un autre train.


Vitesse:

*
La vitesse des trains est de:
Train de marchandises [35] mph
et
trains de voyageurs [50] mph
* « Restricted Speed » signifie une vitesse maximale de 10 mph ainsi que la conduite à vue avec une disposition au freinage constante.


Yards:

* les zones de „yards“ (Yard-Limits) sont délimitées par des panneaux ad hoc et sont reportées dans le plan de circulation ou référencées par une instruction.
* Les trains de première classe sont autorisés à traverser la zone de yard sans réduire leur vitesse maximale autorisée.
* Au sein d’une zone de yard, la voie principale (Mainline) peut être utilisée; la « Mainline » doit être libérée au profit des trains de première classe [5] minutes avant l’horaire prévu par le plan de circulation. Aucune sécurisation n’est nécessaire par rapport aux autres trains ou locomotive. Si la „Mainline“ ne peut pas être libérée au profit de trains de première classe, une sécurisation est impérative.
* Les trains de seconde ou de troisième classe, les extras et les locomotives haut le pied doivent réduire leur vitesse au sein de la zone de yard, 10 mph (restricted Speed), sauf s’il apparaît que la voie principale est libre.


Sécurisation:

* Au cas ou un train risque d’être rattrapé sur son trajet, un membre du personnel d’accompagnement doit placer des feux lumineux à des distances appropriées et entreprendre tout ce qui est en sa possibilité pour sécuriser le train.
* Au cas ou un train à l’arrêt risque de croiser un autre train, le train à l’arrêt doit être sécurisé à distance suffisante au moyen d’un drapeau par un membre du personnel d’accompagnement.

(Flagman pour sécurisation)


Compte rendu:

* Les équipes doivent rendre compte au dispatcher dans les « trainorder stations » aussi bien de leur heure d’arrivée en cas d’arrivée que de leur heure de départ en cas de départ, soit par moyen radio en place à cet endroit, soit personnellement par la voix.
* A certains endroits précisés dans le plan de circulation, un compte rendu peut-être fait même s’il ne s’agit pas de « trainorder stations ».


Signaux trainorder:

1. STOP – arrêter le train et réceptionner le « trainorder »

 



2. RECEIVE – continuer, réceptionner le „trainorder“, sans arrêter le train.

3. CLEAR – continuer, pas de « trainorder »



top

Voir aussi:

GOLDEN SPIKE
US PROTOTYPE MODEL RAILROADERS OF AUSTRIA

 

zurück zur ersten Seite                                                                     top